ところがどっこい、英会話独学です!
好きこそ物の上手なりの喩どおり誰しも関心が高いことはすぐに覚える。・・・はい、超久しぶりに拙「最強の英会話独学法!」の更新です。お待ちになっておられた方々にはまずは平にお詫びを申し上げる。
前回の記事アップは昨年2018年5月だったので約9か月ほどご無沙汰でした。それでも毎日数十件のアクセスを頂いているのは英会話の勉強法を知りたいという需要に基本的に答える内容があったからかと自賛。(笑)
さて、例年どおりインフルエンザが猛威を振るっているが、これどう考えてもおかしいと思いませんか?この十年くらいは全国を上げてインフルエンザの予防接種をしているにも関わらず毎年の大流行。これはワクチンの効能を疑うのが理性というもの。
この件気になる人は拙メインブログの下記の記事をお読みください。
参考記事:
さてさて、本ブログのメインテーマは英会話。これを如何に効率よくモノにするかはこれまでも数多くの記事で解説しているので、よくわかってない人は過去記事をよく読んでみることをお勧めする。
ということで、今回はインフルエンザに関するツイッターの気になる記事があったのでご紹介する。
#Study in Clinical infectious Diseases:People vaccinated against #Flu 3 years in a row are at Higher risk of catching the flu.
最初に「Clinical infectious Diseases」はOxford University Pressが発行する「米国感染症学会」の学会誌。ということで、「#Study in Clinical infectious Diseases」は「米国感染症学会誌の研究報告」ということになる。その内容がPeople以下。
People vaccinated against #Flu 3 years in a row are at Higher risk of catching the flu.
主語に相当するPeople vaccinated against #Flu 3 years in a rowのPeople vaccinated は「ワクチン接種された人々。」 これにagainst #Fluと続くから「インフルエンザの予防接種をした人たち」ということになる。この英文の組み立てに慣れること。
in a rowは連続してという意味なのでPeople vaccinated against #Flu 3 years in a row は「三年間続けてインフルエンザのワクチン接種をした人たち」という意味になる。日本語の組み立てと英語の組み立ては違う。英語の組み立てに慣れること。
述部are at Higher risk of catching the fluが「インフルエンザに罹患する確率が高くなる」という意味になるのは予想できるかと思うが、このはat the risk of~は使い勝手がある。at the risk of my lifeは「命を賭けて」という意味になる。
ご紹介した英文全体がすんなり頭に入るようにと考え解説したが、全文の意味は下記のようになろう。
「米国感染症学会誌の研究報告:インフルエンザワクチンを三年間連続して接種した人はインフルエンザに罹患するリスクが高くなる。」
我が国ではこういった研究報告の報道はほとんどされておらず、相変わらずインフルエンザ予防ワクチンの接種を勧める報道ばかりだ。利益優先のワクチン業者、天下り先を確保したい厚労省役人、製薬会社をスポンサーとするメディアの情報バイアスかと思う。
そんなことに関心を持つなら上の英文は何度か繰り返し発音すると丸覚えするものだ。
プライムイングリッシュの利用の仕方も繰り返し丸覚えするに限るが、まずは下記のビデオをご覧になり感触を得てみること。
ポチっとよろしく→
システマティックな発音とヒアリング
の基礎的な訓練はこの教材が
超お薦め!!!
☟
メインブログ:「」
英会話独学について買うべき本5冊
好きこそ物の上手なりの喩どおり誰しも関心が高いことはすぐに覚える。・・・はい、超久しぶりに拙「最強の英会話独学法!」の更新です。お待ちになっておられた方々にはまずは平にお詫びを申し上げる。
前回の記事アップは昨年2018年5月だったので約9か月ほどご無沙汰でした。それでも毎日数十件のアクセスを頂いているのは英会話の勉強法を知りたいという需要に基本的に答える内容があったからかと自賛。(笑)
さて、例年どおりインフルエンザが猛威を振るっているが、これどう考えてもおかしいと思いませんか?この十年くらいは全国を上げてインフルエンザの予防接種をしているにも関わらず毎年の大流行。これはワクチンの効能を疑うのが理性というもの。
この件気になる人は拙メインブログの下記の記事をお読みください。
参考記事:
さてさて、本ブログのメインテーマは英会話。これを如何に効率よくモノにするかはこれまでも数多くの記事で解説しているので、よくわかってない人は過去記事をよく読んでみることをお勧めする。
ということで、今回はインフルエンザに関するツイッターの気になる記事があったのでご紹介する。
#Study in Clinical infectious Diseases:People vaccinated against #Flu 3 years in a row are at Higher risk of catching the flu.
最初に「Clinical infectious Diseases」はOxford University Pressが発行する「米国感染症学会」の学会誌。ということで、「#Study in Clinical infectious Diseases」は「米国感染症学会誌の研究報告」ということになる。その内容がPeople以下。
People vaccinated against #Flu 3 years in a row are at Higher risk of catching the flu.
主語に相当するPeople vaccinated against #Flu 3 years in a rowのPeople vaccinated は「ワクチン接種された人々。」 これにagainst #Fluと続くから「インフルエンザの予防接種をした人たち」ということになる。この英文の組み立てに慣れること。
in a rowは連続してという意味なのでPeople vaccinated against #Flu 3 years in a row は「三年間続けてインフルエンザのワクチン接種をした人たち」という意味になる。日本語の組み立てと英語の組み立ては違う。英語の組み立てに慣れること。
述部are at Higher risk of catching the fluが「インフルエンザに罹患する確率が高くなる」という意味になるのは予想できるかと思うが、このはat the risk of~は使い勝手がある。at the risk of my lifeは「命を賭けて」という意味になる。
ご紹介した英文全体がすんなり頭に入るようにと考え解説したが、全文の意味は下記のようになろう。
「米国感染症学会誌の研究報告:インフルエンザワクチンを三年間連続して接種した人はインフルエンザに罹患するリスクが高くなる。」
我が国ではこういった研究報告の報道はほとんどされておらず、相変わらずインフルエンザ予防ワクチンの接種を勧める報道ばかりだ。利益優先のワクチン業者、天下り先を確保したい厚労省役人、製薬会社をスポンサーとするメディアの情報バイアスかと思う。
そんなことに関心を持つなら上の英文は何度か繰り返し発音すると丸覚えするものだ。
プライムイングリッシュの利用の仕方も繰り返し丸覚えするに限るが、まずは下記のビデオをご覧になり感触を得てみること。
ポチっとよろしく→
システマティックな発音とヒアリング
の基礎的な訓練はこの教材が
超お薦め!!!
☟
メインブログ:「」
平等主義の崩壊と英会話独学の勃興について
体質改善をしないで健康問題が解決することは不可能。これが私の考え方です。体質改善は血液の質と血流の質を高めることなしには実現できません。これも私の考え方です。
そこで超短波(マイクロ波)療法という血流を根本から促進し体温と免疫力を上げる方法と、「よく噛んで腹八分」の励行から始まる食の三原則に基づく食生活改善をお勧めしています。
その結果は拙ブログ記事で数多くの報告にある通りで、それまで医療その他で治らないどころか悪化の一途を辿っていた人たちが次々と体調を取り戻しているという事実があります。
下にご紹介するのは本日アップされたジャーナリストのジョージサエキ氏の記事です。氏の説をすべて信じることはできないとしても、大いに一読に値する内容ではあります。
比較して頂く意味で癌に関する私の記事もリンク先でご紹介します。
参考記事:
参考記事:
確実な治療から
そのまま生涯予防へ
ーーーーーー
私が取り扱う機械は家庭で簡単に使える医療用の極超短波治療器です。
基本の当て方・病気症状別の当て方で効果に大きな差が出ます。(←ここが私の指導)
15年の歳月の中で私が研究開発した当て方です。
全国どこでも体験治療ができるようにしていますので、
遠慮なくお問い合わせください。
グルっぽ:
追記:実はこんなブログ始めてます。興味のある方は読者になってください。
英会話独学 関連ツイート
女性は年齢を重ねるごとに肌トラブルが増えてきます!美肌になる為に必要な要素とは?
https://t.co/xEFqOLg4e3
1.牛乳石鹸を泡立てて洗顔
2.精製水をコットンに含ませて塩素ふき取り
3.精製水と化粧水をコットンに含ませてパック
これだけでお肌が見違えるほど綺麗になって化粧ノリもUPします!